![]() |
![]() |
alphabet arabe |
| lettre | nom | fin | milieu | début | phonétique |
| ﺍ | alif | ـﺎ | ـﺍـ | ﺍـ | aː |
| ﺏ | ba | ـﺐ | ـﺒـ | ﺑـ | b |
| ﺕ | ta | ـﺖ | ـﺘـ | ﺗـ | t |
| ﺙ | tha | ـﺚ | ـﺜـ | ﺛـ | θ |
| ﺝ | jim | ـﺞ | ـﺠـ | ﺟـ | ʤ , ʒ , ɡ |
| ﺡ | Ḥa | ـﺢ | ـﺤـ | ﺣـ | ħ |
| ﺥ | kha | ـﺦ | ـﺨـ | ﺧـ | x |
| ﺩ | dal | ـﺪ | ـﺩـ | ﺩـ | d |
| ﺫ | dhal | ـﺬ | ـﺫـ | ﺫـ | ð |
| ﺭ | ra | ـﺮ | ـﺭـ | ﺭـ | r |
| ﺯ | zay | ـﺰ | ـﺯـ | ﺯـ | z |
| ﺱ | sin | ـﺲ | ـﺴـ | ﺳـ | s |
| ﺵ | shin | ـﺶ | ـﺸـ | ﺷـ | ʃ |
| ﺹ | Ṣad | ـﺺ | ـﺼـ | ﺻـ | sˁ |
| ﺽ | Ḍad | ـﺾ | ـﻀـ | ﺿـ | dˁ , ðˤ |
| ﻁ | Ṭa | ـﻂ | ـﻄـ | ﻃـ | tˁ |
| ﻅ | Ẓa | ـﻆ | ـﻈـ | ﻇـ | zˁ , ðˁ |
| ﻉ | ɛayn | ـﻊ | ـﻌـ | ﻋـ | ʔˤ |
| ﻍ | ghayn | ـﻎ | ـﻐـ | ﻏـ | ɣ |
| ﻑ | fa | ـﻒ | ـﻔـ | ﻓـ | f |
| ﻕ | qaf | ـﻖ | ـﻘـ | ﻗـ | q |
| ﻙ | kaf | ـﻚ | ـﻜـ | ﻛـ | k |
| ﻝ | lam | ـﻞ | ـﻠـ | ﻟـ | l |
| ﻡ | mim | ـﻢ | ـﻤـ | ﻣـ | m |
| ﻥ | nun | ـﻦ | ـﻨـ | ﻧـ | n |
| ﻩ | ha | ـﻪ | ـﻬـ | ﻫـ | h |
| ﻭ | waw | ـﻮ | ـﻭـ | ﻭـ | w , uː |
| ﻱ | ya | ـﻲ | ـﻴـ | ﻳـ | j, iː |
| ء | hamza | أ ؤ إ ئ | ʔ | ||
Le kha se prononce comme la jota espagnole (ou le ch
allemand).
Les lettres tha, dhal se prononcent comme le th anglais :
(elles sont aussi transcrites avec un tiret sous la lettre : ṯa, ḏa)
tha comme le th anglais de thing
dhal comme le th anglais de this
La lettre ghayn se transcrit aussi ġayn.
La lettre ɛayn se transcrit aussi ’ayn.
|
Alphabet & langue arabe
L'alphabet arabe est une chose, la langue arabe en est une autre ! L'arabe fait partie, comme l'hébreu, des langues
sémitiques. Par exemple, la paix se dit salam en arabe et shalôm en hébreu.
À l'origine, la langue, la culture et la religion arabe concerne l'Arabie, la patrie de Mohammed, le fondateur de l'islam. Après sa mort, les Arabes ont conquis, très rapidement, une grande partie du monde, pratiquement des Pyrénées jusqu'en Inde. En conquérant l'Afrique du nord, les Arabes ont imposé leur langue et leur religion. À l'est, les Arabes ont conquis la Perse, l'actuel Iran. Ce pays a adopté la religion et l'alphabet des Arabes, mais leur langue, le persan, n'a rien à voir avec l'arabe. Il en est de même avec les Turcs. Cependant, au début du XXe siècle, ils ont abandonné cet alphabet pour utiliser l'alphabet latin. Et ce n'est pas parce que nous utilisons le même alphabet que nous pouvons lire et comprendre le turc. |